ФЕДЕРАЦИЯ ТРАДИЦИОННОГО И СПОРТИВНОГО УШУ

г. Москва, ул. Рогова, д. 15

ФЕДЕРАЦИЯ ТРАДИЦИОННОГО И СПОРТИВНОГО УШУ

г. Москва, ул. Рогова, д. 15

Пиньинь (Pinyin)

Пиньинь — это система романизации китайского языка, которая представляет собой фонетическую транскрипцию китайских иероглифов с использованием латинского алфавита.

Простыми словами, это перевод китайских иероглифов в транскрипцию с использованием латинского алфавита.

Основная цель пиньиня — облегчить изучение китайского языка, а также упростить его использование в различных сферах, таких как образование, коммуникация и технологии.

Слог в китайском языке

Слог в китайском языке состоит из следующих частей:

  1. Инициаль – согласный звук с которого (как правило) начинается слог
  2. Финаль – Одна или несколько гласных которым слог заканчивается
  3. Тон – интонация (высота голоса) с которой читается слог

ВАЖНО: тон – неотъемлемая часть того или иного слога. При изменении тона образуется другой слог

Традиционно начинается изучение с финалей, далее переход к изучению инициалей

Одиночные финали

Каждая из одиночных финалей (монофтонгов) обладают следующими двумя свойствами:

  1. Степень открытости рта при произношении (традиционный ряд финалей строится от самого открытого звука к самому закрытому)
  2. Тип звука: переднеязычный или заднеязычный (зависит от расположения языка при произношении)

Переднеязычные финали:

i, ü

Заднеязычные финали:

a, o, e, u

 

Переднеязычные финали

i – кончик языка упирается в нижний ряд, спинка языка приподнимается к твердому небу, рот улыбается

ü – кончик языка упирается в нижний ряд, спинка языка поднимается к твердому небу, губы округлены как свисток (округлый звук)

Заднеязычные финали

a – кончик языка лежит внизу (зубов не касается!), корень оттянут назад, рот максимально открыт

o – кончик языка лежит внизу (зубов не касается!), корень назад, рот открыт в форме буквы “о” (округлый звук)

е – кончик языка лежит внизу (зубов не касается!), корень назад, рот растягивается

u – язык максимально отодвигается назад и максимально прижимается к небу, губы округлены

Самостоятельная финаль er

При произношении кончик языка приподнимается и загибается наверх, в зеркале можно увидеть корень языка

Составные финали

Составные финали в китайском языке бывают двух типов:

  1. Сложные финали – две или три гласных соединены между собой
  2. Носовые финали – финали, которые оканчиваются на “n” или “ng”


n – переднеязычный звук (кончик языка упирается в альвиолы) 

ng – заднеязычный звук (корень языка поднимается)

Фонетические правила составных финалей

  1. Финаль “ао” – звук “о” читается из положения с вытянутыми вперед губами (звук ближе к “ау”)
  2. Рядом с переднеязычными звуками “i” и “ü” звук “e” становится переднеязычным (финали ei, ie, üe)
  3. Финаль iu имеет скрытую букву “о” в произношении, которая не записывается, но читается: iu [iou] (“йоу”)
  4. Финаль ui имеет скрытую букву “е” в произношении, которая не записывается, но читается: ui [uei] (“уэй”)
  5. Звук финали en читается как “э”
  6. Звук финали eng читается как “и”
  7. Звук финали ian читается как звук между “а” и “и” (“ен”)
  8. Звук финали üan читается как “йуэн” или “йуан”
  9. Носовые финали n или ng определяют положение языка: с окончанием n звуки становятся переднеязычными, с окончанием ng звуки становятся заднеязычными:
Переднеязычные звуки an en in ian un uan üan ün
Заднеязычные звуки ang eng ing iang ueng ong iong

Запись финалей без согласного звука в начале

Финали i, u и ü могут составлять слог без инициали, но на письме перед ними обязательно пишется y или w соответственно:

i -> yi

u -> wu

ü -> yu

Составные финали также могут образовывать отдельные слоги, на письме записываются по следующим правилам:

ФинальЗапись финали
uawa
uanwan
uiwei
unwen
iaoyao
iuyou
inyin
ingying
üeyue
üanyuan

Инициали

Инициаль — согласный звук с которого начинается слово в китайском языке.

Существует 5 способов образования звука инициалей:

  1. Взрывной способ: речевым аппаратом создается преграда воздуху, затем преграда резко снимается и воздух с шумом вырывается наружу. Инициали: b p d t g k
  2. Щелевой способ: по речевой аппарат формирует щель для прохождения воздуха. Инициали: f h s x sh
  3. Аффрикатный способ (такие инициали называются аффрикатами): комбинированный взрывного и щелевого способов, преграда воздуху также создается, но не убирается резко как во взрывном, но остается щель. Инициали: j q zh ch z c
  4. Носовой способ: воздух встречает преграду в ротовой полости и звук идет через нос, напоминает мычание или заложенный нос. Инициали: m ng
  5. Боковой(латеральный) способ: воздух проходит по бокам ротовой полости. Инициаль: l

6 согласных при этом являются придыхательными, воздух выходит настолько интенсивно, что образуется звук похожий на “хэ” в конце (при этом самого звука “хэ” речевым аппаратом не формируется).

Придыхательные инициали: p t k q ch c (второй столбец таблицы, выделены красным)

Инициали b p m f — при произношении задействована только верхняя и нижняя губа, которые формируют преграду воздуху.

Звуки “b” и “p” являются взрывными звуками, звук “p” – придыхательный звук “b”

m -носовой звук

f – щелевой звук

Приблизительная русская транскрипция: “по”, “пхо”, “мо”, “фо”

Инициали d t n l — при произношении задействован кончик языка, который изначально упирается в верхние альвиолы (лунку в челюстной кости, в которой располагаются зубные корни), а затем отталкивается от них.

Звуки “d” и “t” являются взрывными звуками, звук “t” – придыхательный звук “d”

m -носовой звук, язык также отталкивается от альвиол, воздух проходит через нос

l – боковой звук, кончик языка располагается аналогично, звук проходит около языка

Приблизительная русская транскрипция: “ты”, “тхы”, “ны”, “лы”

Инициали g k h (ng) — при произношении корень языка касается неба, затем отталкивается от него.

Звуки “g” и “k” являются взрывными звуками, звук “k” – придыхательный звук “g”

h -щелевой звук

(ng) – носовой звук

Приблизительная русская транскрипция: “гы”, “кхы”, “хы”, “ны”

Инициали j q x — при произношении передняя часть спинки языка выгибается, касается твердого неба, и как при щелевых звуках пропускается воздух.

Звуки “j” и “q” являются аффрикатами, звук “q” – придыхательный звук “j”

x -щелевой звук

Приблизительная русская транскрипция: “ги”, “тси”, “си”

Инициали zh ch sh r — при произношении кончик языка поднимается к твердому небу, таким образом создавая преграду, и как при щелевых звуках, пропускается воздух.

Звуки “zh” и “ch” являются аффрикатами, “ch” – придыхательный звук “zh”

sh, r -щелевые звуки

Приблизительная русская транскрипция: “джы”, “тшы”, “шы”, “жы” 

Звук r является средним звуком между “р” и “ж”

Инициали z c s — при произношении кончик языка упирается в верхний ряд зубок, таким образом создавая преграду, и как при щелевых звуках, пропускается воздух.

Звуки “z” и “c” являются аффрикатами

s -щелевой звук

Приблизительная русская транскрипция: “дзс”, “тс”, “ц” 

Звук r является средним звуком между “р” и “ж”

Тоны

Тон — интонация, с которой произносится слог. Тон определяет слово, то есть одна и также запись букв на пиньине, но с разным тоном формирует другое слово.

Всего в китайском языке выделяют 5 тонов: 4 выделяемых на письме тона и так называемый “нулевой” тон.

Первый тон (ā) — произносится высоким и ровным голосом (5-5)

Второй тон (á) — произносится быстрым и восходящим голосом (3-5)

Третий тон (ǎ) — сначала идет по нисходящей траектории (так называемый полутон), а потом по восходящей (2-1-4)

Четвёртый тон (à) — говорится быстро и по нисходящей траектории (5-1)

Пятый тон (а) — на письме не выделяется, так называемый “нулевой тон”, говорится быстро и без изменения интонации

Традиционно тональность изображается следующим образом:

Правила изменения тонов

  1. Правила изменения третьего тона:
    1. Если два слога подряд идут с 3 тоном, то в таком случае все первые третьи тоны читаются как второй. Пример: Приветствие nǐhǎo пишется с 3 тоном, но при чтении идущий первый тон заменяется на второй: níhǎo
    2. Если после третьего тона идет любой другой то 3-й тон читается как полутон (2-1), т.е. 3 + 1/2/4/0 = (2-1) + 1/2/4/0. Пример: (пишется) hěngāo -> hèngāo (читается)
  2. Изменение единицы (- yi):
    1. Единица читается первым тоном только при счете, в порядковом числительном или в конце слова
    2. Если после единицы идет 4 тон, то единица читается со 2 тоном: -(1) + 4 = -(2) + 4
    3. Если после единицы следует слог с 1,2,3 тонами, то тон единицы меняется на 4 тон: -(1) + 1/2/3 = -(4) + 1/2/3
  3. Изменение отрицания: если после отрицания следует слог с 4 тоном, то отрицание меняет свой тон на 2: 不(4)+ 4 = 不(2)+ 4 
  4. Правила изменения 0 тона:
    1. Если после 1/2/4 идет 0 тон, то он читается ниже
    2. Если после 3 идет 0 тон, то он читается выше

Правила ударения на китайском

  1. Ударным слогом является как правило последний слог, но только в том случае, если он не нулевой
  2. Слог, на который падает ударение, надо произносить более длительно
  3. Если второй слог нулевой, то первый слог считается ударным
  4. Правило определения тона для слога из нескольких гласных: тон ставится над той гласной, которая является более открытой: āi, áo, àng
    1. Исключение: для слога iu тон ставится над iū

Общие правила

  1. Монофтонги a, o, e могут составлять слог без инициали. При этом при записи на пиньине перед ними для отделения от других слогов ставится символ ‘. Пример: tiān’ānmén, nǚ’e’r
  2. i и ü могут составлять слог без инициале, но записываться без инициали они не могут. Поэтому на письме перед ними ставится w или y соответственно: u -> wu, i -> yi, ü -> yü
  3. На письме инициали j, q, x не могут записываться с буков “u”. Но при этом с буквой ü эти инициали записываются как ju, qu, xu соответственно (то есть ü пишется как u с этими инициалями)
  4. Инициали zh, ch, sh, r со звуком “i” читаются также как и без него

Произношение

Ознакомиться с правильным произношением мы рекомендуем на сайте ArchChinese, который был разработан ведущими лингвистами для облегчения обучения китайскому языку.

Предварительно вам необходимо запомнить положение языка для инициалей и финалей (инициали удобно запоминать по группам, как они и расположены в нашем тексте), после чего приступать к тренировкам произношения на сайте ArchChinese. Расположение языка в китайском языке отличается от русского, поэтому первое время необходимо контролировать его положение при произношении, чтобы сформировалось правильное произношение.

Ссылка на таблицу произношений пиньинь: Таблица пиньинь на ArchChinese